清代小说:海上花列传(4)(被张爱玲盛赞的文学经典,描写当时青年男女的爱情悲剧和惨痛遭遇;刻画近代都市生活的众生相)-pdf txt epub mobi 下载-新书荐读

清代小说:海上花列传(4)(被张爱玲盛赞的文学经典,描写当时青年男女的爱情悲剧和惨痛遭遇;刻画近代都市生活的众生相)

小说 admin 2年前 (2023-05-16) 41次浏览 0个评论

出版社 ‏ : ‎ 明天远航 (2017年9月9日)

出版日期 ‏ : ‎ 2017年9月9日

品牌 ‏ : ‎ 先知先行

语言 ‏ : ‎ 简体中文

文件大小 ‏ : ‎ 421 KB

 

内容介绍:

《海上花列传》是清末小说,主要内容是写清末中国上海十里洋场中的风尘生活,涉及当时的官场、商界及与之相连接的社会层面。对此类内容感兴趣的读者,本书值得一读。

作者自谓《海上花列传》的结构是从《儒林外史》脱化而来,并使用了“穿插”、“藏闪”等技巧。描绘人物性格,刻画人情世态,细腻传神。写青楼女个个不同,有好有坏,较近于写实,有“平淡而近自然”的特点。

这种晚清言情艳情小说,一方面反映了当时青年男女的爱情悲剧和惨痛遭遇,另一方面通过刻画近代都市生活的众生相,反映了晚清社会政治的黑暗与腐败,具有一定的现实批判意义和认识价值。

名人推荐:

《海上花》是吴语文学的第一部杰作。苏白的文学的正式成立,要从《海上花》算起。韩子云与他的《海上花列传》真可以说是给中国文学开了一个新局面了。希望他们(说吴语的文人)继续发展这个已经成熟的吴语文学的趋势。《海上花》的胜利不单是作者私人的胜利,乃是吴语文学的运动的胜利。——胡适

《醒世姻缘》和《海上花》一个写得浓,一个写得淡,但同样是最好的写实的作品。我常常替它们不平,总觉得它们应当是世界名著。——张爱玲

媒体推荐:

《海上花列传》对吴语正字法有着十分深远的影响。它是近代吴语文学的代表,其用词造句方面已经同当代吴语区别不大。后来的吴语文学作品,包括吴语研究文章中的吴语词汇写法,大多都受其影响。

作品体现了一种对于人的生存处境的悲悯,作家只是按照生活的本来面目,写出了人的堕落与沉沦。
书中人物仿佛在一张巨大的、无形的罪恶之网中挣扎,他们非善非恶,或曰亦善亦恶。

《海上花列传》是著名的吴语小说,也是中国首部方言小说,后世张爱玲曾将其翻译为国语,命名为《海上花》。

作者介绍:

韩邦庆(1856~1894),曾用名寄,字子云,别署太仙、大一山人、花也怜侬、三庆。江苏华亭人(一说松江,均今属上海)。

清光绪年间考中秀才,被地方推选入国子监读书。有文才,却屡试不第。曾在河南地区担任过地方官员的幕僚,后迁居上海。因嗜好鸦片烟,致使家道中落。

担任过《申报》撰述,偶尔也为报纸撰写论说,与《申报》主笔钱昕伯、何桂笙等时相唱和。
光绪18年(1892年)初,自办《海上奇书》杂志,初为半月刊,后改为月刊,由上海点石斋石印,为图文并茂的早期文学杂志。
1892年,他开办了中国第一份小说期刊《海上奇书》,并在此书上连载了他的小说《海上花列传》。
而他在《海上花列传》成书出版后不久便病逝,年仅39岁。

喜欢 (0)
发表我的评论
取消评论
表情