出版社 : 上海译文出版社; 第1版 (2021年4月14日)
出版日期 : 2021年3月1日
品牌 : 上海译文出版社
语言 : 简体中文
文件大小 : 639 KB
文坛大师博尔赫斯与卡萨雷斯的四手联弹 看两位文坛大师如何打联袂造侦探故事
编辑推荐
★文坛大师博尔赫斯与卡萨雷斯的四手联弹,看两位文坛大师如何联袂打造侦探故事;
★这一次,他们以苏亚雷斯·林奇的共同笔名创作了一个侦探故事,围绕一具成谜的尸体,社会各个阶层的主人公——贵族、律师、小流氓,相继粉墨登场;
★作品首度译成中文。
作者介绍
Jorge Luis Borges 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(1899-1986)阿根廷诗人、小说家、评论家、翻译家,西班牙语文学大师。一八九九年八月二十四日出生于布宜诺斯艾利斯,少年时随家人旅居欧洲。一九二三年出版第一部诗集《布宜诺斯艾利斯激情》,一九二五年出版第一部随笔集《探讨集》,一九三五年出版第一部短篇小说集《恶棍列传》,逐步奠定在阿根廷文坛的地位。代表诗集《圣马丁札记》《老虎的金黄》,小说集《小径分岔的花园》《阿莱夫》,随笔集《永恒史》《探讨别集》等更为其赢得国际声誉。译有王尔德、吴尔夫、福克纳等作家作品。曾任阿根廷国家图书馆馆长、布宜诺斯艾利斯大学文学教授,获得阿根廷国家文学奖、福门托国际出版奖、耶路撒冷奖、巴尔赞奖、奇诺·德尔杜卡奖、塞万提斯奖等多个文学大奖。一九八六年六月十四日病逝于瑞士日内瓦。
Adolfo Bioy Casares阿道夫·比奥伊·卡萨雷斯(1914—1999)阿根廷记者、小说家、翻译家。一九四〇年出版小说《莫雷尔的发明》,获得首届布宜诺斯艾利斯市立文学奖。后陆续获得塞万提斯奖、阿根廷作家协会荣誉奖、法国荣誉军团勋章等。一九三二年与豪尔赫·路易斯·博尔赫斯相识,二人结下深厚友谊,,合作撰写了多部作品,其中包括先后以奥诺里奥·布斯托斯·多梅克和贝尼托·苏亚雷斯·林奇为笔名撰写的一系列短篇小说、剧本和奇幻故事。
内容简介
“我们的第二次合作是另一本侦探小说,即《死亡的样板》。小说富有特色,充满了笑话。但只出了一版,并且没有发行。我们给这本作品署的名是B·苏亚雷斯·林奇。B·代表比奥伊和博尔赫斯。苏亚雷斯是我的另一位曾祖的名字,林奇则是比奥伊的另一位曾祖的名字。”《死亡的样板》是博尔赫斯和卡萨雷斯合著的作品,属于“布斯托斯·多梅克”系列,这一次,他们以苏亚雷斯·林奇的共同笔名创作了一个侦探故事,围绕一具成谜的尸体,社会各个阶层的主人公——贵族、律师、小流氓,相继粉墨登场,来到身为囚犯的侦探——伊西德罗·帕罗迪的监室,完成自己的陈述。小说的语言极富特色,充满了戏谑。
名家评论
他的风格熟练、清澈,像数学那么简洁,使用形容词大胆,构思异乎寻常,由于词语不多不少,恰到好处,所以我们每一步都会接触到那种令人激动的神秘 东西,即完美无缺。和他的某些关于西班牙语不能准确地表达、缺乏色彩的悲观断言相反,他锤炼的风格证明西班牙语可以像法语那么准确和优美,可以像英语那么灵活和求新。博尔赫斯的风格是本世纪的艺术奇迹之一。
———略萨
我们可以说,从我这一代人开始,过去二十年来从事创作的人都深受他的润泽。
——卡尔维诺
如果有哪一位同时代人在文学上称得起不朽,那个人必定是你。你是你那个时代和文化的产物,然而你却以一种神奇的方式知道该如何超越你的时代和文化。
——苏珊·桑塔格
他称写作是\”一个有人引导的梦\”,有一次他写道:“我不为精选出来的少数人写作,他们对我来说一文不值,我也不为那些溜须拍马的人所谓的纯理论实体‘群众’写作。这二者都是抽象的,对于蛊惑人心的煽动家它价值万贯,我都根本不信。我写作是为了我自己和我的朋友们,我写作是为了好打发时间。” 我想,这会使每一个作家感到和他很亲近。
——格雷厄姆·格林