出版社 : 重庆出版社; 第1版 (2020年10月1日)
出版日期 : 2020年10月1日
品牌 : 北京华章同人文化传播有限公司
语言 : 简体中文
文件大小 : 2881 KB
编辑推荐:
每一部关于战争的小说,都有一个悲伤的主题。阿尔巴尼亚,始终和战争抵抗,与死亡同行,是惨烈的,也是悲剧性的,这个民族对战争、死亡、悲伤,有着深切而透彻的体悟。
《亡军的将领》讲述了一位意大利将军赴阿尔巴尼亚搜寻阵亡将士遗骨的故事,通过将军挖掘阵亡将士坟墓、寻找遗骨的过程串连起战争期间的各种故事,反映战争的惨烈与由此造成的悲剧,以及所有战争参与者的心态变化,再现了战争中复杂的人性,展示了阿尔巴尼亚的历史画卷和民族心灵史。
此外,故事套故事、链条接链条、环环相扣的叙事技巧,富于戏剧性、冷峻又不失幽默的笔法,赋予了《亡军的将领》很强的可读性,使其成为一部不可多得的文学杰作,从墓穴中目击战争也为人们认识战争带来了新的视角。
作者卡达莱是享誉世界的阿尔巴尼亚作家,2005年从加西亚·马尔克斯、君特·格拉斯、米兰·昆德拉、 纳吉布·马哈福兹、大江健三郎等享有崇高声誉的国际作家中脱颖而出,获得首届布克国际文学奖,也是诺贝尔文学奖热门人选。从他的作品中可以看到卡夫卡式的洞察力、昆德拉式的反讽、奥威尔式的犀利以及马尔克斯式的魔幻气息。
内容简介:
《亡军的将领》是一部关于文明与战争的长篇小说。一位意大利将军,战后前往曾经的敌国阿尔巴尼亚搜寻阵亡将士的遗骨,并把遗骨准确无误地带回祖国与亲人身边,以此慰藉无辜的亡灵和期盼的生者,完成了一项人道主义任务。这不是一次艰难跋涉,而是在死亡暗夜里一场锥心的远征。战争中的幸存者、侵略者、被侵略者,参与者、受害者,以及战争的失语者与战后的清理者,都不说话。只有阵亡者借坟墓里亡灵之口,给予我们最后的箴言:战争无法分开悲哀和笑话,也很难把英勇和悲痛分开。
《亡军的将领》被法国《世界报》列入“20世纪zui好的100本书”,用29种语言出版了71次。本次推出全新珍藏版,由资深译者郑恩波先生自阿尔巴尼亚原文直译,保留原汁原味的卡达莱文风。
作者简介:
作者伊斯玛伊尔·卡达莱(Ismail Kadare),阿尔巴尼亚当代著名作家、诗人。1936年卡达莱生于阿尔巴尼亚南部城市吉诺卡斯特。1954年他以诗集《青春的热忱》初登文坛,此后创作了《群山为何沉思》《山鹰高高飞翔》《六十年代》等,在诗坛独领风骚。1963年,他的首部小说《亡军的将领》问世,在法国名声大振。之后创作了《雨鼓》《石头城纪事》《破碎的四月》《梦幻宫殿》《阿伽门农的女儿》《金字塔》等代表作。迄今为止,他的作品共被翻译成40多种文字,并获得了多项国际著名文学奖,包括2005年的首届布克国际文学奖、2009年西班牙阿斯图里亚斯亲王奖、2015年以色列耶路撒冷奖、2019年纽斯塔特国际文学奖等,也是诺贝尔文学奖的热门人选之一。
译者郑恩波,作家、翻译家、记者,辽宁盖州市人,北京大学俄罗斯语言文学系毕业,先后留学阿尔巴尼亚、南斯拉夫,精通阿尔巴尼亚语,并多次为中、阿两国高级领导人任翻译。代表作有《亡军的将领》《阿果里诗选》《破碎的四月》等译著,《阿尔巴尼亚文学史》等学术专著。2019年,郑恩波被阿尔巴尼亚共和国政府授予 “纳伊姆·弗拉舍里”勋章,以表彰其在发展中阿友谊与文化交流事业中做出的特殊贡献。