出版社 : 南京大学出版社; 第1版 (2022年4月18日)
出版日期 : 2022年4月18日
品牌 : 南京大学出版社
语言 : 简体中文
文件大小 : 2758 KB
内容简介:
本书是法国17世纪诗人、小说家、剧作家保罗·斯卡龙的代表作。作为法国滑稽讽刺文学的范本,《滑稽小说》是法国17世纪文学(小说类)四大名著之一,也是法国大学语文必读经典作品,被列入2020年法国教师资格会考文学方向必读书目。
《滑稽小说》与当时的喜剧作品一样,同为“引人发笑”而作,讽刺人间百态、讥笑世间万物,介于描述流浪汉与穷苦乞讨者的流浪汉文学、资产阶级滑稽故事之间。本书共两卷,叙事者以全知全能的视角,用作者的口吻讲述了一个喜剧剧团在外省小城演出时与当地居民之间发生的一系列滑稽纠纷,展示了17世纪法国外省小城的风俗画卷。
编辑推荐:
本书系17世纪法国现代小说形成时期的一部里程碑式作品,上承以拉伯雷和塞万提斯为代表的滑稽小说及西班牙流浪汉小说,下启法国的艳情文学与放荡主义,是法国17世纪滑稽讽刺文学代表作。作为“滑稽讽刺王子”,斯卡龙几近半生都“坐在碗里”,不能下床行走,他便写诗,写剧本,写小说,写政治小册子,他的嬉笑怒骂,甚至对法国现代媒体的讽刺艺术有所启发。
在本书中,斯卡龙通过嘲讽与戏仿,描写了一个剧团在法国外省遇到的一连串滑稽故事,妙语不断,引人发笑。笑闹之余,此书却又掺杂着现实生活的真实与丑陋,是法国现实主义文学的萌芽。一曲终了,这个面部扭曲的“废人”,却又惹人同情。
作者简介:
保罗·斯卡龙(Paul Scarron,1610—1660),诗人、小说家、剧作家,太阳王路易十四之妻曼特农夫人的前夫,出生于巴黎的富裕家庭。1638年起,斯卡龙身患疾病,双腿、脊椎和颈背瘫痪,自此他的身体扭曲、变形、瘫痪,无法动弹,只能待在“碗底形的坐凳”里。主要作品有《滑稽小说》《可笑的继承人》《男扮女装的维吉尔》等。
译者简介:
范盼,新索邦大学古典文学在读博士。研究方向为叙事文学(中短篇故事、长篇小说、诗性叙事等)。曾获韩素音翻译奖。本书是其首部翻译作品,系“傅雷”青年翻译人才发展计划中标项目。